書籍

你喜歡新書上的腰帶嗎?

在許多關於藏書的討論場合,經常會有人問「你喜歡新書上的腰帶嗎?」、「你會把書腰帶留下來嗎?」之類的問題。 各種正反面意見大概都有人說,不過無論如何,我自己的做法是像上圖這樣的;也就是塞到整本書的最後面、從上往下夾住,需要的時候拉出來當書籤。 從包裝的角度來看,書腰帶的好處是可以寫些名人推薦之類的贅言,看過即丟,不會破壞書本裝幀的整體設計,最近甚至有些書還把書腰帶當作裝幀設計的一部份。 書腰帶多少可以保護書的封面,避免 …

你喜歡新書上的腰帶嗎? 閱讀全文 »

讓孩子愣在起跑點:超弩級兒童讀物《中國兒童大百科全書》

當購買力旺盛的中產家庭在台灣興起,子女教育就成了迎戰將來的軍備競賽。雖有電視壓境但尚未面臨網路挑戰的出版業,仍在這時擔任最重要的資訊傳遞工作,並在好景氣的加持下,發行了許多分量驚人的大部頭兒童套書。有些套書背後有龐大的人力投入田調、採訪、撰寫、繪圖等工作,而催生了《中國童話》和《漢聲小百科》等經典套書;漫畫家鄭問過世時,讓我想起童年對他初印象的那本《中國神話天地》,也屬於一套涵蓋中國神話、民間故事、歷史、科技甚至當代 …

讓孩子愣在起跑點:超弩級兒童讀物《中國兒童大百科全書》 閱讀全文 »

好孩子的視覺初震撼:鄭問的童書插畫

2017 年 3 月 28 日,漫畫家鄭問過世的消息在網路上傳開。但聽聞此消息時,第一時間浮現的畫面卻非來自漫畫,而是幾本寫給兒童的故事書上、令一個小孩至今難忘的插圖。 鄭問的生平及藝術成就將有更多追憶,在此不需贅述。我唯一能補充的,是較少為人提及的、幾本鄭問有參與插畫的兒童讀物:《中國智慧寶庫》中的《中國神話天地》,以及《寫給兒童的中國歷史》。 家裡是在我小學時——也就是 1980 年代後半到 1990 年代前半之 …

好孩子的視覺初震撼:鄭問的童書插畫 閱讀全文 »

在冷戰中回顧戰後:反共抗俄的臺灣版《世界的歷史》第十六冊

1987 年臺灣廢除漫畫審查制度後,多家出版社迅速抓住商機,將在日本已經有相當規模的學習漫畫引進臺灣,成為當時童書市場上表現亮眼的商品。其中集英社在 1986 年陸續出版的《世界の歴史》,就被以授權出版科普雜誌而聞名的牛頓出版社正式代理引進臺灣。 這支明星商品,很快就有地球出版社和暢文出版社跟進發行未經原著作權人授權的版本。不過正如義大利史學家 Benedetto Croce 所說,「所有真歷史都是當代史」,這套在 …

在冷戰中回顧戰後:反共抗俄的臺灣版《世界的歷史》第十六冊 閱讀全文 »

《媽媽剪紙說故事》——展現民俗的床邊故事,真的嗎?

現在的孩子若還願意讀故事書,不曉得還會不會碰到以前那種高落差的閱讀經驗。 當家人帶回一本或一套新書時,我們只能像開福袋一樣隨機接受參差不齊的品質——文字可能是含混的翻譯,也可能好到長大都忘不掉;有些題材可以一讀再讀,但也有那種不敢再翻第二次的內容。小孩有種神奇的包容力,可以把大人說好或說壞的所有東西,都當成一種新鮮事來熱切擁抱,並形成某種日後品味的基調。 不過也有些東西,我們在第一時間就會做出直覺評價——好比說,插圖 …

《媽媽剪紙說故事》——展現民俗的床邊故事,真的嗎? 閱讀全文 »

勇者們的集結令——《舊遊戲時代》出版計畫群募啓動

台北.三創園區十一樓——這個館內手扶梯無法抵達的樓層,對大多數進入三創尋覓各種科技玩意或潮物的顧客們來說,可能是個有點陌生的地方;不過上週五,也就是一月二十日,這裡舉行了一場台灣老遊戲同好圈期待已久的發表會:台灣第一本懷舊遊戲專刊《舊遊戲時代》的群眾募資啟動記者會。 在歐美,以 Retro Gaming 為主題的刊物如《RETRO GAMER》等出現在市場上,已經有相當的時日了;而在電玩主機大國日本,隨著老遊戲趣味的 …

勇者們的集結令——《舊遊戲時代》出版計畫群募啓動 閱讀全文 »

《法米通迷你紅白機發售紀念特刊》與《Nintendo Classic Mini Family Computer Magazine》

自從懷舊遊戲趣味成為顯學之後,相關的出版品在日、美都大行其道,尤其日本更是這類出版品的大宗市場。舉凡你無比熟悉、略有所知甚至根本聽都沒聽過的主機或遊戲的相關內容,都曾經被製成懷舊特輯或刊物發售過。 就筆者個人而言,其實我很少特意去購買這些主打懷舊趣味的新刊物。 最大的理由,當然是資源集中:花費有限的資源在這些多少有點流於形式,只是為了搶搭懷舊趣味風潮便車而出刊的出版品上,還不如把同樣的錢用來收集真正的古董;另一個原因 …

《法米通迷你紅白機發售紀念特刊》與《Nintendo Classic Mini Family Computer Magazine》 閱讀全文 »

臺灣版學習漫畫《中國的歷史》有沒有被修改?解謎畫風差異之因

1980 年代日本的集英社擴張學習漫畫的陣容,在日本史之外又推出《世界の歴史》和《中国の歴史》兩套歷史漫畫。這兩套漫畫很快就被臺灣的牛頓出版社翻譯引進臺灣,風靡一時。 不過,當時的臺灣出版社經常改動原著漫畫的內容。特別在歷史漫畫中,與國民政府史觀違背之處,臺灣的出版社不論取得授權或者盜版,都有動手修改的例子。集英社版《世界の歴史》中,被臺灣的出版社修改的近代史部分,已經在〈尷尬的民初:臺灣版《世界的歷史》不敢說的黑歷 …

臺灣版學習漫畫《中國的歷史》有沒有被修改?解謎畫風差異之因 閱讀全文 »

十年前,我們都在看這些動畫:《涼宮春日的憂鬱》

這一刻,讓我們把時光倒流,回到十年前。你現在身處於 2006 年 4 月 2 日的晚上,在你面前有一部播放著日本電視台的電視機。今天晚上,你打算看一部新番動畫,名叫《涼宮春日的憂鬱》。 事前,你對《涼宮春日》的認識不多,只是基於各樣的原因,令你留意到春番有這樣的一部動畫。可能你曾經看過同樣由京都動畫製作的《AIR》跟《驚爆危機》系列,而這些動畫你都很喜歡,所以你就決定來看一下京阿尼的這部新作。 可能你是那種事前會把當 …

十年前,我們都在看這些動畫:《涼宮春日的憂鬱》 閱讀全文 »

尷尬的民初:臺灣版《世界的歷史》不敢說的黑歷史

1988 年,臺灣的出版社趁著出版自由的恢復,以及漫畫審查制度的終結,大量翻譯日本學習漫畫搶攻童書市場。 其中集英社在 1986 年前後陸續出版的《世界の歴史》被牛頓出版社以正式授權的管道引進臺灣,隨後又有地球出版社和暢文出版社的未授權版本,在短短十四個月內就有三個版本出現,可說反映了當時童書市場的大量需求。 不過,日本的學習漫畫被引進臺灣時,臺灣的出版社都針對臺灣「民情」做了一些調整。之前我們已經在〈臺灣版學習漫畫 …

尷尬的民初:臺灣版《世界的歷史》不敢說的黑歷史 閱讀全文 »

Scroll to Top
Scroll to Top