唐 澄暐

國小二年級至今都是怪獸迷。拍過紀錄片《大怪獸台灣上陸》,寫過小說《陸上怪獸警報》,翻譯過傳記《怪獸大師圓谷英二:發現日本特攝電影黃金年代》。未來仍計畫創作怪獸。

讓孩子愣在起跑點:超弩級兒童讀物《中國兒童大百科全書》

當購買力旺盛的中產家庭在台灣興起,子女教育就成了迎戰將來的軍備競賽。雖有電視壓境但尚未面臨網路挑戰的出版業,仍在這時擔任最重要的資訊傳遞工作,並在好景氣的加持下,發行了許多分量驚人的大部頭兒童套書。有些套書背後有龐大的人力投入田調、採訪、撰寫、繪圖等工作,而催生了《中國童話》和《漢聲小百科》等經典套書;漫畫家鄭問過世時,讓我想起童年對他初印象的那本《中國神話天地》,也屬於一套涵蓋中國神話、民間故事、歷史、科技甚至當代 […]

讓孩子愣在起跑點:超弩級兒童讀物《中國兒童大百科全書》 閱讀全文 »

MD 隨身聽、〈痛哭的人〉,與原來已經二十年前的聆聽經驗

金曲獎結束後,碰巧在網路上看到一則「原來這些專輯已經十年」的連結,才發覺那張在我耳中輕敲四下鼓槌,讓樂曲從此響個不停的專輯,也已經二十年了。我不是要談那張專輯,它在每個人手上可能都有不同的名字;我想回憶的是音樂響起的一刻,它不像 MP3 一樣永久保真,也許再不給它一個紀錄,它就要模糊甚至消失了。 二十年前,在音樂可以縮成 MP3 帶在身上聽之前,有過一種東西叫做 MD(MiniDisc)。我第一次看到那東西,是高中攝

MD 隨身聽、〈痛哭的人〉,與原來已經二十年前的聆聽經驗 閱讀全文 »

好孩子的視覺初震撼:鄭問的童書插畫

2017 年 3 月 28 日,漫畫家鄭問過世的消息在網路上傳開。但聽聞此消息時,第一時間浮現的畫面卻非來自漫畫,而是幾本寫給兒童的故事書上、令一個小孩至今難忘的插圖。 鄭問的生平及藝術成就將有更多追憶,在此不需贅述。我唯一能補充的,是較少為人提及的、幾本鄭問有參與插畫的兒童讀物:《中國智慧寶庫》中的《中國神話天地》,以及《寫給兒童的中國歷史》。 家裡是在我小學時——也就是 1980 年代後半到 1990 年代前半之

好孩子的視覺初震撼:鄭問的童書插畫 閱讀全文 »

《媽媽剪紙說故事》——展現民俗的床邊故事,真的嗎?

現在的孩子若還願意讀故事書,不曉得還會不會碰到以前那種高落差的閱讀經驗。 當家人帶回一本或一套新書時,我們只能像開福袋一樣隨機接受參差不齊的品質——文字可能是含混的翻譯,也可能好到長大都忘不掉;有些題材可以一讀再讀,但也有那種不敢再翻第二次的內容。小孩有種神奇的包容力,可以把大人說好或說壞的所有東西,都當成一種新鮮事來熱切擁抱,並形成某種日後品味的基調。 不過也有些東西,我們在第一時間就會做出直覺評價——好比說,插圖

《媽媽剪紙說故事》——展現民俗的床邊故事,真的嗎? 閱讀全文 »

專精於恐懼、不拘於元素的《返校》

1 月 13 日在 Steam 上架的《返校》(Detention),以戒嚴時期為背景,利用老校舍開展的異常空間,讓玩家在恐懼中重新拼湊一段充滿監控、密告與整肅的記憶。遊戲在有限的規模和操作技巧下,把握台灣文化中多種看似相斥的元素,並從中創造出專注集中的恐怖與美感。 身分為 1960 年代中學生的主角,不知為何身處逐漸變異的校園,在鬼怪漫步的長廊上找不到離校出口,反而被沿路發現的線索引誘,而逐漸深入一個歷史、記憶和感

專精於恐懼、不拘於元素的《返校》 閱讀全文 »

《FF6》的另一種結局,以及二十多年前的「一點小安排」

史克威爾艾尼克斯(Square Enix)的招牌 RPG《Fianl Fantasy》(舊譯《太空戰士》)系列,有一大半的光環都集中在《FF7》這款革命作,甚至過了二十年,都還有全面翻新的重製版本在製作中。相比之下,離光環太近的《FF6》彷彿因此少了許多關注,即便這款(個人堅持絕不輸給《FF7》的)遊戲在超任有限的能力內,幾乎把能做的都發揮到了極致——上古文明、蒸汽龐克和頹廢未來穿插的景色,從神秘到絕望的氣氛、冒險中

《FF6》的另一種結局,以及二十多年前的「一點小安排」 閱讀全文 »

我不知是否嚮往的童年與夢──逆柱Imiri台灣個展「蜃樓紀」

最難以捉摸的過去,若真的存在過,或許就是幻想和現實還未徹底分離的童年。那時沉澱的經驗還太少,腦中空間多半放給想像和新鮮感去填補,什麼樣的人事物都有一層光滑閃亮的外殼,一時迷人但下一刻就露出嚇人的另一面,突如其然地使美好與恐懼在陰影中分不開來,形成回憶中那些又嚮往又害怕的奇妙形象。 長大之後,難以捉摸的過去留下夢讓人片刻萃取。只有夢可以如此自然地分解因果關係,即便再不合常理的事,作夢的人都能抱著本來就如此的念頭漫遊其中

我不知是否嚮往的童年與夢──逆柱Imiri台灣個展「蜃樓紀」 閱讀全文 »

全面解析!恐怖的瀛寰一族?(下)

續前篇《全面解析!恐怖的瀛寰一族?(上)》中談到的四本讀者文摘的恐怖大書,不論事件真假,至少編撰時堅守一定的原則和底線;但接下來這兩本,就開始從離奇逐步踏進匪夷所思的領域了。 世界之謎 信華出版社 1987年9月 首先,光是這本書的真正來歷就是個謎。由出版資訊來看是台灣出版品沒錯,但經歷了那年代的讀者都知道,不可能那麼簡單。 直排右翻固然是中文特色,但日文書也是如此。從大量選用的日本靈異照片、「地縛靈」等名詞、編排敘

全面解析!恐怖的瀛寰一族?(下) 閱讀全文 »

全面解析!恐怖的瀛寰一族?(上)

〈重回《瀛寰搜奇》的奇妙世界〉一文刊出後,才發現這本書的讀者比想像中還普遍,那些鬼臉、騙局和神秘現象,嚇著的其實是台港兩地、跨世代的眾多孩童。或許和這樣的回憶共鳴,可以消弭一些童年以後就不敢獨自面對的恐懼感吧? 在臉書各回應中,許多人也分享自己讀過、收藏過的類似書籍。「恐怖大書」不只一本,也非讀者文摘的專利,但可能因記憶混淆,很多《瀛寰搜奇》沒寫的內容,講著講著也歸到它頭上;到底這樣的「恐怖大書」到底有幾本、有哪幾本

全面解析!恐怖的瀛寰一族?(上) 閱讀全文 »

重回《瀛寰搜奇》的奇妙世界

這是本常被提起卻少有人留存的書。人們說到它時,往往連它才四個字的書名《瀛寰搜奇》都沒法拼對,也很少正確地描述其內容概要;人們多半只記得陰暗的往事──幽浮、人體自燃、詛咒或亡靈,還有歷史上難解的怪異殘酷事件。 隨著電視節目讓這些往事成為笑談,人們對這書的印象也越來越輕薄;但我很幸運地,不僅對那些節目中過頭的表現無動於衷,而且還頂過了童年的懼怕回憶,把這本書留在身邊。 真正的《瀛寰搜奇》,有著焦黑的底色,印著克拉肯把帆船

重回《瀛寰搜奇》的奇妙世界 閱讀全文 »

返回頂端
Scroll to Top